being there 这个题目对于本片有一语双关的味道中文片名竟然翻译的这么俗实在是侮辱了这么好的电影
高区柯克:222.77.117.105
一年观影800部这父亲很闲啊几乎全片讲中文的故事设定在泰国就已经失去了现实主义的色彩和改编的本土性(别说是为了过审你可以不拍英语课代表的真紧可以拍原创的)完全就是一空中阁楼啊后面想升华到民粹、阶层、暴动之类的就纯属扯淡瞎胡拍还sheep without a shepherd陈思成肯定沾沾自喜还以为自己特聪明改编得特牛吧滚而电影除了是翻拍的之外里面的重头戏又是来自另外一部电影所以你拍出来干啥啊视听也不行啊就那段拙劣的交叉剪辑还是别拿出来说了