阿莉西亚在精灵的身上看到了自己的长久的、压抑的、不被看到和理解的孤独 — “I want our solitudes to be together”可能被精灵被爱伤害后(示巴)依然可以再次全身心的投入爱所打动机机对机机三十分钟无遮挡可能也在再次被爱伤害的精灵身上看到了其实并没有从过去关系中走出的自己她对故事的投入可能也暗含了她潜意识对人类跨越三千年故事中描述的那种爱的渴望 — “I want that love professed in ageless tales” 精灵的故事激活了她明白了自己的渴望故事一开始她并不知道自己的渴望而后段回到伦敦对她生活的几个镜头揭示了她平淡中的孤独所以并不觉得那么突兀
Everyone is born, but not everyone is born the same. Some will grow to be butchers, or bakers, or candlestick makers. Some will only be really good at making Jell-O salad. One way or another, though, every human being is unique, for better or for worse.